Saltar para: Post [1], Pesquisa e Arquivos [2]

Super Flumina

Liberae sunt enim nostrae cogitationes - Cícero (Mil. 29 - 79) . Um blog de Rui Oliveira superflumina@sapo.pt

Super Flumina

Liberae sunt enim nostrae cogitationes - Cícero (Mil. 29 - 79) . Um blog de Rui Oliveira superflumina@sapo.pt

Domingo da Quinquagésima

Segundo o calendário litúrgico anterior à reforma de 1969, hoje é o Domingo da Quinquagésima. É o último domingo do Tempo da Septuagésima, conhecido por “Esto mihi” que são as duas primeiras palavras do introito.

Neste Domingo, o Evangelho de São Lucas fala do terceiro anúncio da paixão e também da cura do cego de Jericó. As traduções da leitura são dos textos litúrgicos actualmente em vigor em Portugal e a do Evangelho é proveniente da tradução publicada pela Conferência Episcopal Portuguesa ad experimentum que, quando aprovada e ratificada, será de uso oficial na Igreja Portuguesa.

 

Domingo da Quinquagésima (Dominica in Quinquagesima)

2.ª Classe (II Classis)

Estação em São Pedro (Statio ad S. petrum)

 

Paramentos roxos

 

Intróito (Ant. ad Introitum)                                                                     Salmo 30, 3-4 e 2

Esto mihi in Deum protectorem, et in locum refugii, ut salvum me facias: quoniam firmamentum meum, et refugium meum es tu: et propter nomen tuum dux mihi eris, et enutries me. Ps. In te, Domine, speravi, non confundar in aeternum: in justitia tua libera me, et eripe me.  ℣. Gloria Patri.

Sê para mim um Deus protetor, e uma casa de refúgio para me pores a salvo. Porque Tu és a minha fortaleza e o meu refúgio, e por causa do teu nome me conduzirás e sustentarás. Sl. Em ti, Senhor, esperei, não permitas que eu seja jamais confundido, pela tua justiça, livra-me e salva-me.  ℣. Gloria ao Pai.

 

Oração (Oratio)

Preces nostras, quaesumus, Domine, clementer exaudi: atque, a peccatorum vinculis absolutos, ab omni nos adversitate custodi. Per Dominum nostrum Iesum Christum, Filium tuum: Qui tecum vivit et regnat in unitáte Spíritus Sancti Deus, per ómnia saecula saeculórum.

 

Nós te suplicamos, Senhor, que atendas benigno às nossas preces, e, libertando-nos das cadeias do pecado, nos preserves de toda a adversidade. Por Nosso Senhor Jesus Cristo, teu Filho, que contigo vive e reina em unidade do Espírito Santo, Deus por todos os séculos dos séculos.

 

Leitura (1 Cor 13, 1-13)

Léctio Epistolae beati Pauli Apostoli ad Corinthios.

Fratres: Si linguis hóminum loquar, et Angelórum, caritátem autem non hábeam, factus sum velut aes sonans, aut cýmbalum tinniens. Et si habúero prophetiam, et noverim mysteria omnia, et omnem sciéntiam: et si habúero omnem fidem, ita ut montes transferam, caritatem autem non habuero, nihil sum. Et si distribuero in cibos pauperum omnes facultates meas, et si tradidero corpus meum, ita ut ardeam, caritatem autem non habuero, nihil mihi prodest. Caritas patiens est, benigna est: caritas non aemulatur, non agit perperam, non innatur, non est ambitiosa, non quaerit quae sua sunt, non irritatur, non cogitat malum, non gaudet super iniquitate, congaudet autem veritati: omnia suffert, omnia credit, omnia sperat, omnia sustinet. Caritas numquam excidit: sive prophetiae evacuabuntur, sive linguae cessabunt, sive scientia destruetur. Ex parte enim cognoscimus, et ex parte prophetamus. Cum autem venerit quod perfectum est, evacuabitur quod ex parte est. Cum essem parvulus, loquebar ut parvulus, sapiebam ut parvulus, cogitabam ut parvulus. Quando autem factus sum vir, evacuavi quae erant parvuli. Videmus nunc per speculum in aenigmate: tune autem facie ad faciem. Nunc cognosco ex parte: tune autem cognoscam sicut et cognitus sum. Nunc autem manent fides, spes, caritas, tria haec: maior autem horum est caritas.

 

Leitura da Primeira Epístola do apóstolo São Paulo aos Coríntios

Irmãos: Ainda que eu fale as línguas dos homens e dos anjos, se não tiver caridade, sou como bronze que ressoa ou como címbalo que retine. Ainda que eu tenha o dom da profecia e conheça todos os mistérios e toda a ciência, ainda que eu possua a plenitude da fé, a ponto de transportar montanhas, se não tiver caridade, nada sou. Ainda que distribua todos os meus bens aos famintos e entregue o meu corpo para ser queimado, se não tiver caridade, de nada me aproveita. A caridade é paciente, a caridade é benigna; não é invejosa, não é altiva nem orgulhosa; não é inconveniente, não procura o próprio interesse; não se irrita, não guarda ressentimento; não se alegra com a injustiça, mas alegra-se com a verdade; tudo desculpa, tudo crê, tudo espera, tudo suporta. O dom da profecia acabará, o dom das línguas há-de cessar, a ciência desaparecerá; mas a caridade não acaba nunca. De maneira imperfeita conhecemos, de maneira imperfeita profetizamos. Mas quando vier o que é perfeito, o que é imperfeito desaparecerá. Quando eu era criança, falava como criança, sentia como criança e pensava como criança. Mas quando me fiz homem, deixei o que era infantil. Agora vemos como num espelho e de maneira confusa, depois, veremos face a face. Agora, conheço de maneira imperfeita, depois, conhecerei como sou conhecido. Agora permanecem estas três coisas: a fé, a esperança e a caridade; mas a maior de todas é a caridade.

 

Gradual (Graduale)                                                                                  Salmo 76, 15-16

Tu es Deus qui facis mirabilia solus: notam fecisti in gentibus virtutem tuam.

℣. Liberasti in bracchio tuo populum tuum, filios Israel, et Ioseph.

 

Tu és o único Deus que operas maravilhas. Fizeste conhecer entre os povos o teu poder.

℣. Com o teu braço resgatastes o teu povo, os filhos de Israel e José.

 

Tracto (Tractus)                                                                                        Salmo 99, 2-3

Iubilate Deo, omnis terra: servite Domino in laetitia.

 ℣. Intrate in conspectu  ejus in exsultatione: scitote, quod Dominus ipse est Deus.

 ℣. Ipse fecit nos, et non ipsi nos: nos autem populus ejus, et oves páscuae ejus.

 

Aclamai a Deus, terra inteira! Servi o Senhor com alegria.

℣. Vinde à sua presença com júbilo! Sabei que o Senhor é Deus.

℣. Ele nos fez, e não nós a nós mesmos. Somos, pois, o seu povo e as ovelhas do seu pasto.

 

Evangelho (Lc 18, 31-43)

Sequéntia sancti Evangélii secúndum Lucam

In illo tempore: Assumpsit Iesus duodecim, et ait illis: Ecce ascendimus Ierosolymam, et consummabuntur omnia, quae scripta sunt per prophetas de Filio hominis. Tradetur enim gentibus, et illudetur, et flagellabitur, et conspuetur: et postquam flagellaverint, Occident eum, et tertia die resurget. Et ipsi nihil horum intellexerunt, et erat verbum istud absconditum ab eis, et non intellegebant quae dicebantur. Factum est autem, cum appropinquaret Iericho, caecus quidam sedebat secus viam, mendicans. Et cum audiret turbam praetereuntem, interrogabat quid hoc esset. Dixerunt autem ei, quod Iesus Nazarenus transiret. Et clamavit, dicens: Iesu, fili David, miserere mei. Et qui praeibant, increpabant eum ut taceret. Ipse vero multo magis clamabat: Fili David, miserere mei. Stans autem Iesus, iussit ilium adduci ad se. Et cum appropinquasset, interrogavit ilium, dicens: Quid tibi vis faciam ? At ille dixit: Domine, ut videam. Et Iesus dixit illi: Respice, fides tua te salvum fecit. Et confestim vidit, et sequebatur ilium, magnificans Deum. Et omnis plebs ut vidit, dedit laudem Deo.

 

Continuação do santo Evangelho segundo São Lucas

Naquele tempo, tomando consigo os Doze, disse-lhes: «Eis que subimos para Jerusalém, e vai consumar-se tudo o que foi escrito por meio dos Profetas acerca do Filho do Homem, pois será entregue aos pagãos, escarnecido, injuriado e cuspido. Depois de o chicotearem, matá-lo-ão, e ao terceiro dia ressuscitará. Mas eles nada disto entenderam: estas palavras estavam-lhes escondidas e não percebiam o que estava a ser dito. Ora aconteceu que, quando Ele se aproximava de Jericó, estava um cego sentado junto ao caminho a mendigar. Ao ouvir a multidão a passar, procurou saber o que seria. Anunciaram-lhe: «É Jesus o Nazareno que está a passar. Então clamou, dizendo: «Jesus, filho de David, tem misericórdia de mim!». Os que iam à frente repreendiam-no severamente para que se calasse, mas ele gritava ainda mais: «Filho de David, tem misericórdia de mim». Então, parando, Jesus ordenou que lho trouxessem. E, quando ele se aproximou, interrogou-o: «Que queres que te faça?». Ele disse: «Senhor, que eu volte a ver». Jesus disse-lhe: «Volta a ver, a tua fé te salvou». Subitamente, ele voltou a ver e seguia-o, glorificando a Deus. Todo o povo, ao ver isto, deu louvor a Deus.

 

Ofertório (Ant. ad Offertorium)                                                   Salmo 118, 12-13.

Benedictus es, Domine, doce me Justificationes tuas: in labiis meis pronuntiavi omnia iudicia oris tui.

 

Bendito sejas, Senhor! Ensina-me as tuas leis. Com os meus lábios tenho anunciado todos os decretos da tua boca.

 

 

Secreta

Haec hostia, Domine, quáesumus, emundet nostra delicta: et, ad sacrificium celebrandum, subditorum tibi corpora mentesque sanctificet. Per Dominum nostrum.

 

Nós te suplicamos, Senhor, que esta hóstia apague os nossos pecados e que, pela celebração deste sacrifício, santifique os corpos e as almas dos teus servos. Por nosso Senhor…

 

Comúnio (Ant. ad Communionem)                                             Salmo 77, 29-30

Manducaverunt, et saturati sunt nimis, et desiderium eorum attulit eis Dominus: non sunt fraudati a desiderio suo. 

 

Comeram até ficarem bem saciados, e assim o Senhor satisfez os seus desejos; não foram iludidos os seus desejos.

 

Pós-comúnio (PostCommunio)

Quaesumus, omnipotens Deus: ut, qui caelestia alimenta percepimus, per haec contra omnia adversa muniamur. Per Dominum nostrum Iesum Christum, Filium tuum, qui tecum vivit et regnat in unitáte Spíritus Sancti Deus, per ómnia saecula saeculórum.

 

Nós te pedimos, Deus todo-poderoso, que este alimento celestial que recebemos nos fortifique contra todas as adversidades. Por nosso Senhor Jesus Cristo, teu Filho, que contigo vive e reina em unidade do Espírito Santo, Deus por todos os séculos dos séculos.

Mais sobre mim

foto do autor

Subscrever por e-mail

A subscrição é anónima e gera, no máximo, um e-mail por dia.

Links

Blogs

  •  
  • Notícias

  •  
  • Política e Economia

  •  
  • Religião

    Arquivo

    1. 2020
    2. J
    3. F
    4. M
    5. A
    6. M
    7. J
    8. J
    9. A
    10. S
    11. O
    12. N
    13. D
    14. 2019
    15. J
    16. F
    17. M
    18. A
    19. M
    20. J
    21. J
    22. A
    23. S
    24. O
    25. N
    26. D
    27. 2018
    28. J
    29. F
    30. M
    31. A
    32. M
    33. J
    34. J
    35. A
    36. S
    37. O
    38. N
    39. D
    40. 2017
    41. J
    42. F
    43. M
    44. A
    45. M
    46. J
    47. J
    48. A
    49. S
    50. O
    51. N
    52. D
    53. 2016
    54. J
    55. F
    56. M
    57. A
    58. M
    59. J
    60. J
    61. A
    62. S
    63. O
    64. N
    65. D
    66. 2015
    67. J
    68. F
    69. M
    70. A
    71. M
    72. J
    73. J
    74. A
    75. S
    76. O
    77. N
    78. D
    79. 2014
    80. J
    81. F
    82. M
    83. A
    84. M
    85. J
    86. J
    87. A
    88. S
    89. O
    90. N
    91. D
    92. 2013
    93. J
    94. F
    95. M
    96. A
    97. M
    98. J
    99. J
    100. A
    101. S
    102. O
    103. N
    104. D
    105. 2012
    106. J
    107. F
    108. M
    109. A
    110. M
    111. J
    112. J
    113. A
    114. S
    115. O
    116. N
    117. D
    118. 2011
    119. J
    120. F
    121. M
    122. A
    123. M
    124. J
    125. J
    126. A
    127. S
    128. O
    129. N
    130. D
    131. 2010
    132. J
    133. F
    134. M
    135. A
    136. M
    137. J
    138. J
    139. A
    140. S
    141. O
    142. N
    143. D
    144. 2009
    145. J
    146. F
    147. M
    148. A
    149. M
    150. J
    151. J
    152. A
    153. S
    154. O
    155. N
    156. D
    157. 2008
    158. J
    159. F
    160. M
    161. A
    162. M
    163. J
    164. J
    165. A
    166. S
    167. O
    168. N
    169. D
    170. 2007
    171. J
    172. F
    173. M
    174. A
    175. M
    176. J
    177. J
    178. A
    179. S
    180. O
    181. N
    182. D
    183. 2006
    184. J
    185. F
    186. M
    187. A
    188. M
    189. J
    190. J
    191. A
    192. S
    193. O
    194. N
    195. D
    196. 2005
    197. J
    198. F
    199. M
    200. A
    201. M
    202. J
    203. J
    204. A
    205. S
    206. O
    207. N
    208. D
    209. 2004
    210. J
    211. F
    212. M
    213. A
    214. M
    215. J
    216. J
    217. A
    218. S
    219. O
    220. N
    221. D
    222. 2003
    223. J
    224. F
    225. M
    226. A
    227. M
    228. J
    229. J
    230. A
    231. S
    232. O
    233. N
    234. D